“Hafifmeşrep” NerdenGeliyo?
Ya bu çok gülünç bir kelime değil mi… “Hafifmeşrep“. Böyle kadına bir laf etmek istiyor ama edemeyince, hafif hafif giydirmeye çalışıyor. Hani kavgada “tutmayın ülen beni!” deyip aslında korkusundan kendini bizzat tutan bitirimler vardır ya…
Sadece kadınlar için kullanılan cinsiyetçi tabirimiz “hafifmeşrep“, TDK’nin tanımına göre “...bulunduğu toplumun ahlak anlayışına uymayan, hafif yollu” kadınları anlatıyor. “Yollu” da apayrı bir kelime ama, hadi neyse şimdilik…
Bizim kelimenin ilk parçası olan “hafif” Arapça. Kökündeki “hiffa” fiili hafiflemeyi, hafif olmayı anlatmış.
“Meşrep” kelimesini ise “kendi meşrebince” tabirinden hatırlayabilirsiniz. “Görüş, eğilim, huy” anlamında kullanılan bu kelimenin kökünü sıkarsanız içinden “şarap” çıkıyor! Zira Arapça‘da “içme” anlamına gelen “şurb” kökü “meşrep“le beraber “şurup“, “şarap“, “şerbet” ve “meşrubat” kelimelerini de getirmiş dilimize.
Bu durumda bir kadın şarap içtiğinde mi “hafifmeşrep” oluyor dersiniz? Peki ya “meşrubat” iş görür mü, mesela Nuri Alço ikram etse? Yoksa hafifmeşrep bir kadın bizzat mı “hafif içimli” oluyor?
Doğru şık aslında hiçbiri. “Meşrep” hem içmeyi, hem de dere boyunda su içmek için toplanılan mekanı anlatmış. Bu mekandan yola çıkarak da mecazen etrafında toplanılan bir fikri, görüşü ifade etmiş.
Yine de “hafifmeşrep” pek hafife alınacak bir yakıştırma değil. Biz kelimeyi açıklama amaçlı olarak profesyonel ortamda kullandık, aman siz evde denemeyin! 🍷😁