“Büluğ” NerdenGeliyo?
“Büluğ çağı”. Küçükken bu kalıbı duyup “blu çağı” diye anlayan başkaları var mıdır? Hani “mavi”nin İngilizcesi “blue” gibi.
Bizce makul, zira İngilizcede “blue” yani “mavi” hissetmek; buhranı, depresyonu anlatıyor. “Blues” müziğinin de bu fikirle alakası var. E ergenlik çağı da ruhen hayli inişli çıkışlı olduğuna göre, “blue çağı” gayet uygun bir tabir, değil mi?
Değilmiş, sağlam uçmuşuz. “Büluğ” kelimesi Arapçada “ulaştı, yetişti” anlamındaki “balaga” kökünden geliyor ve “ergenlik” demek. “Baliğ” de ergenleşmekte olan kişi oluyor.
Aynı kökten gelen “belagat” kelimesi yetkinlik, “tebliğ” ise haber ulaştırma anlamına geliyor. “Meblağ” ulaşılan tutarı – miktarı, “mübalağa” ise ulaşmanın fazlasını, haddini aşmayı, abartıyı anlatıyor.
“Büluğ”a dönecek olursak, bu kelime çocuklukla yetişkinlik arasındaki “ergenlik” dönemini anlatıyor. Bu çağ insanın üreme fonksiyonlarının çalışmaya başladığı, fakat zihinsel ve anatomik olarak hala yetişkin sayılmadığı, pek çok açıdan hala çocuk olduğu bir dönem diyebiliriz. Zaten “büluğ” gibi, “ergenlik” gibi kelimelerin varolma sebebi bu. Böyle bir geçiş dönemi olmasaydı, bir gece çocuk yatıp ertesi sabah “ulann faturayı unuttum” diye yetişkin kalksaydık, bu kavrama ihtiyaç olmazdı.
Fakat gelin görün ki ihtiyaç olmuş. İnsan hayatında “büluğ” diye son derece belirleyici, hassas bir dönem var ve bu kesinlikle “yetişkinlik” ile aynı şey değil. 👧🏻👦🏻