“Mağaza” NerdenGeliyo?
“Mağaza” kelimesiyle akraba olanı bulunuz:
a) Mağara b) Magazin c) Maazallah d) Mahzen. Kafanızı daha da karıştırmak için bir de ipucu verelim: Sorunun birden çok doğru cevabı olabilir.
Görünen o ki “mağaza“yı Yunanca‘da “ambar, gemi deposu” anlamına gelen “magazí” kelimesinden yamultmuşuz. Yunanlar da bu kelimeyi Venediklilerin “magazín“inden almış. Peki “magazín“i Venedik‘e kim, nasıl getirmiş dersiniz?
Arap tüccarlar, gemileriyle. Depo, ambar anlamındaki “magazín“, Arapça‘da “mahzen“in çoğulu olan “mahazin“den geliyor. İçine saklanan kıymetli eşyaya da bildiğiniz gibi “hazine” diyoruz: “Mahzen” de, “hazine” de Arapça‘da “depoladı” anlamındaki “hazana” fiilinden gelmiş.
Yani doğru cevap D şıkkı “mahzen”, ikinci doğru ise B yani “magazin”: “Depo, ambar” anlamındaki “magazin” kelimesini “yazı deposu” anlamında kullanmak, yayın hayatına 1731‘de başlayan İngiliz “Gentleman’s Magazine“in editörlerinin aklına gelmiş. Bu durumda televizyondaki “magazin” programları da sosyetik ünlü deposu oluyor.