“Bonkör” NerdenGeliyo?
“Cömert“, “eli açık” kelimeleri yerine, bazen havalı havalı kullandığımız “bonkör” kelimesini, Fransızlar’dan almış ve bayağı sahiplenmişiz.
Zira Fransızca‘da “iyi” anlamına gelen “bon” ve “kalp” anlamına gelen “coeur” kelimelerinin birleşimi olan “bonkör“ü, Fransızlar sıfat olarak kullanmıyor.
“Seve seve” anlamına gelen “de bon coeur” (tr okunuşu: dö bon kör) veya “iyi kalbe sahip olmak” gibi bir kullanımları var ama, bizim yaptığımız gibi “O la la, Janpiyer de ne bonkör çocuk!” demiyorlar.
Eyyy Fransızlar! “Bonkör“ü sizden öğrenecek değiliz! 😉