“Naçizane” NerdenGeliyo?

Gelin itiraf edelim, “naçizane” o cins bir kelime… Hani, anlamını tam bilmesek de güzel tınladığı için kullandığımız cinsten. Sözüm ona tevazu kelimesi ama kullanan şekilden şekle girer genelde.

Ne ola ki bu “naçizane”? “Aciz” kelimesini çağrıştırıyor sanki? “Acizce söylüyorum ki…” gibi bir şey mi?.. Yok, o kelime “acizane”. “Nacizane” ise zaten hiç varolmamış, “ç” lazım.

Farsça “naçizane”nin içinde “naçiz” var. “Na-” hecesinden şimdiye dek en az üç kez bahsetmediysek “na”merdiz: Olumsuz kılıyor. “Çiz” ise “şey” kelimesinin Farsçası olduğundan, “naçiz” kelimesi “şey olmayan”, “bir şey değil”, “hiçbir şey” demek oluyor. “+Ane” ekini ise “dost-ane”, “şah-ane”, “cansiper-ane”den hatırlarsınız; zarflaştırıyor, durum tarif ediyor. Haliyle “na+çiz+ane” dediğimizde, “bir şey olmayaraktan”, “bir şey değil ama” demiş gibi oluyoruz.

Yani size naçizane değil ama naçiz bir önerimiz olacak: “Naçiz”i sıfat, “naçizane”yi zarf olarak kullanabilirsiniz, naçizane. 🙊 😁