“Kiosk” NerdenGeliyo?

Gazete, dergi, sakız, ıvır zıvır satan küçük kulübelere deniyor “kiosk”. Tipine bakınca Batı’dan gelmiş gibi duruyor, hakikaten de öyle. Ama nasıl?

Önce kelimeyi buradan Batı’ya göndermişiz, “köşk” olarak! Elin Frenk’i almış koskoca kır sarayını, şatafat fışkırtan “köşk”ü, küçülte küçülte kulübe yapıp, içine iki de gazete tıkıp bize “kiosk” olarak geri satmış!

İngilizcede “telefon kabini” anlamında bile kullanılmış “kiosk”. Ya… Demek ki öyle “köşküm ben!” diye gerinmeyeceksin. Bugün korulukta saraysın, sonra “kameriye”, “çardak” falan derken bir bakmışsın sokakta sakız satıyorsun… Kelime olmak böyle bir şey işte.

Ha bu arada olayı çok da milli almayın, neticede biz de “köşk”ü Farsçadan almışız. 😉🏡🗞

*Bizden “kiosk” isteyen tüm anketsever okurlarımız ve @sp.ect.rum’a teşekkürlerimizle!