“Halbuki” NerdenGeliyo?

Halbuki… Yekpare bir kelime olarak okuyunca, Japoncadan falan gelmiş gibi duruyor. Halbuki, tamı tamına üç kelimeden oluşuyor!

“Durum” anlamındaki “hâl” Arapçadan, işaret zamiri “bu” Türkçeden, ilgi zamiri “ki” ise Farsçadan… Osmanlı mirası “halbuki”, tam bir Orta Doğu melezi!
Daha önce işlediğimiz “eyvallah” Türkçe+ Arapça“sanki”  Türkçe+Farsça, Namütenahi” ise Farsça + Arapçadan oluşan, melez kelimelerdi.
Sonra işgüzar, malumatfuruş, minnettar, muhafazakar, ezkaza.. Her biri iki farklı dil içeriyor.
Halbuki “halbuki” öyle mi? Yanlış saymıyorsak, an itibarıyla NerdenGeliyo’nun dil rekortmeni! 🏆🇹🇷🇮🇷🇪🇬
*Bizden bu kelimeyi isteyen @anlcan’a teşekkür edecektik halbuki…